/multunk/eger-ostromarol-talaltak-egy-eredeti-torok-naplot/
hirdetés

MÚLT
A Rovatból
hirdetés

Eger ostromáról találtak egy eredeti török naplót

A Szulejmán című sorozat szakértője találta az 1596-ban íródott kéziratot egy törökországi levéltárban.

Link másolása

hirdetés

Szenzációs felfedezésről számolt be a Heves Megye Online, a Heol.hu. Günhan Börekçi történész, a Szulejmán című nagy sikerű tévésorozat szakértője egy levéltárban XVI. századi naplóra bukkant. Minden valószínűség szerint egy török tiszt írhatta az Oszmán Birodalom európai hódításai idején.

A 1596-ban készült dokumentum érdekessége, hogy a szerző Eger várának ostromáról és a vár elestéről is beszámolt. Az isztambuli Sehir Egyetem oktatója, Günhan Börekçi egyébként I. Szulejmán szigetvári ostromának történetét kutatta, amikor teljesen véletlenül a kezébe akadt a napló az anatóliai Konya város levéltárában.torokprof2

Illusztráció: török sereg

Miután a kutató megvizsgálta a naplót, megtalálta egy hivatalnok feljegyzéseit, aki csak "Gaibi", azaz "Senkiként" néven szerepelteti magát a kéziratban. Gaibi a török hadsereg logisztikai feladataival foglalkozott. Az 1596-ban folytatott 186 napos oszmán hadjárat részleteivel és állomásairól is precízen írt.

"A naplót vezető tiszt dolga volt a hadsereg ellátása, ezért írásából olyan információkra is fény derül, amelyekből kikövetkeztethető, miért volt akkoriban gyengébb a török hadsereg: a mintegy 50-60 ezres török seregnek csupán a negyede volt "profi" katona, az ő élelmezésükről gondoskodtak, a többi körülbelül 40 ezer harcosnak viszont saját magának kellett előteremtenie a mindennapi betevőt. A helyi földművesek drágán adták el a termékeiket, a katonák pedig egy idő után nem tudtak eleget fizetni, ezért a háború folyamán igen sokszor éheztek" írja a Heol.

hirdetés
torokprof

Günhan Börekçi, a Szulejmán szakértője

Eger várának aknatámadását szeptember 27-én, a hadjárat 100. napján folytatták le, ez okozhatta a végvár vesztét. A kéziratot szerzője személyes megjegyzésekkel is elláta.

A naplót oszmánról török nyelvre ültették át. Az egri Dobó István Vármúzeum jövő évi tervei között szerepel, hogy magyarra is lefordíttassák és kiadassák dr. Günhan Börekçi könyvét.irnok1

Ha érdekes volt a cikk, nyomj egy lájkot!


hirdetés
Link másolása
KÖVESS MINKET:

hirdetés
Ajánljuk
Címlapról ajánljuk

Címlapról ajánljuk


hirdetés


Link másolása

hirdetés

hirdetés
Link másolása
KÖVESS MINKET:

hirdetés
Ajánljuk
hirdetés


Link másolása

hirdetés

hirdetés
Link másolása
KÖVESS MINKET:

hirdetés
Ajánljuk

hirdetés


Link másolása

hirdetés

hirdetés
Link másolása
KÖVESS MINKET:

hirdetés
Ajánljuk

hirdetés


Link másolása

hirdetés

hirdetés
Link másolása
KÖVESS MINKET:

hirdetés
Ajánljuk