Idén egy ukrán költőnő versét írták Orbán Viktor budai háza elé
Ahogy az elmúlt években, úgy ma is kapott egy verset a budai háza elé Orbán Viktor a költészet napja alkalmából - írja a Népszava. A lap helyszínen járó kollégája szerint idén egy ukrán költőnő, Ljuba Jakimcsuk Hogyan öltem című versét írták a miniszterelnök háza elé.
Ezt később a miniszterelnöknek a költészet napján évek óta versekkel üzenő Nagy Petra Júlia is megerősítette a Facebook-oldalán.
"Ljuba Jakimcsuk 2014-es versének 2022 Magyarországán van pár különösen erős sora. Nyilván azért választottam, mert fiatal, nő és ukrán, és ha már krétázott versekkel provokálok, az hadd legyen tényleg erős"
- írja Nagy Petra Júlia, aki azt is megosztotta, hogy amíg a szöveget írta, megállt mellette egy néni, és azt mondta neki: "Minek tüntetnek? Úgyse változik semmi!".
"Szerintem igenis változik. Szerintem sosem késő beállni azok mellé, akik ma - még Oroszországban is, ahol 15 év börtön jár ezért - az igazi békét követelik, ami nem azonos azzal, hogy elállunk az agresszor útjából"
- fogalmaz Nagy Petra Júlia.
Ljuba Jakimcsuk versének fordítását idén februárban a Litera irodalmi portál is közzétette.
Ljuba Jakimcsuk: Hogyan öltem
most minden családi kapcsolatom telefonos
és minden családi kapcsolatom kihallgatják
tudni akarják, kit szeretek jobban, anyát-e vagy apát
tudni akarják, mitől beteg a mamám, aki a kagylóba kiált, jaj-jaj-jaj
kíváncsiak arra is, mit gondol a húgom a barátjáról
aki korábban az én barátom volt
most minden telefonos kapcsolatom vérrokonság
a vérem mindenből kihallható
tudniuk kell, hány százalék benne az ukrán
a lengyel, az orosz és hogy van-e benne cigány
és tudniuk kell, hogy kinek adtam belőle
hogy a hemoglobin-szintem zuhant-e le vagy a tető
és hogy lehet-e sejtfalból határfalat húzni
köztem és anyám közt sírhalmok százai
és nem tudom, hogyan ugorjam át őket
köztem és apám közt száz lövedék repül
és nem tudom madárnak látni őket
köztem és a húgom közt fém pinceajtó
középen ásónyéllel kitámasztva
köztem és a mamám közt imából van paraván
vékony selyemfal, nem ereszt át semmit, de semmit
annyira egyszerű telefonon tartani a kapcsolatot a családdal
annyira könnyű a számlát inszomniával és nyugtatókkal kiegyenlíteni
és mint a részegség, olyan hallgatni ahogy a másik vére a fejhallgatón dobol
főleg, hogy közben az enyém sörétté csomósodik és kilő:
puff!
(Vonnák Diána fordítása)