GASZTRO

17 dolog, aminek tuti rosszul ejted a nevét

Rengetegszer meggyűlik a bajunk az idegen eredetű italok és ételek nevével. Tisztába tesszük a kecsap - kecsöp kérdést is.

Link másolása

Folyamatosan bővül a májusban indított listánk, amelyen az étlapon, itallapon szereplő, és gyakran rosszul ejtett neveket gyűjtjük. Leggyakrabban a német, az angol, a francia és az olasz eredetű fogásokkal állunk hadilábon, néha tényleg teljes a tanácstalanság, hogy melyik a helyes ejtési forma.

Nem azért hívjuk fel a figyelmet a helyes alakra, mert kötözködni akarunk, hanem mert

az annak az ételnek/italnak/márkának a valódi neve.

Az egyik legzavaróbb ejtésbeli különbség például a Holsten és Holstein szónál fordul elő, ez a két kifejezés - mint azt látni fogjátok - egészen mást jelöl.

1. Tiramisù

Először is, a mennyei olasz édesség nevét a fent látható módon írjuk. Másodszor: nem tiramisunak ejtjük, hanem tíramiszunak vagy tírámiszunak. Igen, az első i-t kissé hosszan ejtjük - természetesen ettől a szó még véghangsúlyos, ezt az ékezet is jelöli. Az összetett szó végén a sù azt jelenti, fönt, föl. A desszert neve azt jelenti: dobj fel, pörgess fel. Egyébként akadt olyan ismerősünk, aki azt hitte, ez egy japán sütemény, és ezért tartott ki makacsul a tiramisu mellett.tms

2. Croissant

A legjobb talán a kroászon forma lenne, de a pékségben valószínűleg csúnyán néznének rátok, és igazi, felvágós sznobként könyvelnének el benneteket. Nálunk kroasszanként terjedt el. Ne, ki ne ejtsétek a végén a té hangot!!! És ne akarjatok kroasszantot enni, ez olyan, mintha Editetet vagy Juditotot kérnétek meg valamire.

crs

3. Triple sec

Tripliszik, tripleszikk, mi? Na, nem. A franciáknál triplö szek, az angoloknál tripl szek. Mennyivel egyszerűbb volna, ha csupán narancslikőrnek hívnánk!

A5 CARD - Very Fruity Strawberry Margarita.indd

4. Bagel

Hű, de sokszor hallottuk azt, hogy bágel vagy bégel! Pedig a mi bejgli szavunkkal egy tőről fakadó kifejezés ejtése: beɪɡl̩ - béjgl, de ha biztosra akarsz menni, erre a linkre kattintva ellenőrizheted. Az igazsághoz hozzátartozik, hogy náluk a bégel forma honosodott meg, ezért a legtöbb helyen esetleg futóbolondnak néznének bennünket, ha béjglt kérnénk.

bagel

5. Prosciutto

Az olasz szavakban az -sc- mással hangzók együttállása igen megtévesztő. Alapesetben szk-nek ejtjük, ám ha az sc után i vagy e áll, akkor s-nek. Kivéve, ha az sc után, de még az i/e előtt egy h szerepel, mert akkor ismét esz és ká. Tehát: sche (szke) schi (szki), sca (szka) scu (szku), sco (szko). De sci és sce az si és se. Elvesztettétek a fonalat? Nem csoda. Viszont a prosciutto az legyen prosuttó, oké?

Az alábbi fotón igazi sonkát láttok, és nem azt a förtelmes, szójás izét (gépsonkát), amit a hazai pizzasütők többsége használ.

sonka

6. Holsten

Még véletlenül sem holstejn, mert akkor a kiválóan tejelő tehénfajtát kéritek, a holstein frízt. Pontosabban az is "holstájn" németül. Sört innátok? Holsztent kérjetek a felszolgálótól!

sorok

7. Ciabatta

Van, aki csiabatának vagy sabattának hívja, és mi ilyenkor úgy érezzük magunkat, mintha valaki végighúzná a hosszú körmeit a táblán, vagy a villáját csikorgatná a porcelán tányéron. A kenyérféle nevét úgy mondjuk: csabatta. A szó amúgy azt jelenti: papucs.

kenyerke

8. Espresso

Sokan úgy érzik, kiveri őket a víz, ha azt hallják: esszpresszó vagy ekszpresszó. Igen, mindkét forma burjánzik nálunk, egyébként helytelenül. A megfelelő alak az eszpresszó. Csak így, egyszerűen.

kave

9. Ketchup

Vessünk véget egyszer s mindenkorra a baráti társaságokat megosztó, évtizedek óta dúló hazai vitáknak! Kecsöp/kecsöpp vagy kecsap? Ehhez vizsgáljuk meg az angolból átvett szót. A végén az up-ot hogyan ejtjük? Hát nem öppnek, hanem ápnak. Hiszen nem pinöpp görlöket bámulnak a melósok a szekrényre ragasztott, magazinból kivágott fotókon, hanem pinup, azaz pináp lányokat.

VIDEÓ: A bizonyíték a kecsap létjogosultságára:

10. Frizzante

A habzóbor neve körül is forrnak időnként az indulatok. Tudjátok mit? A friddzante változattal nem fogtok mellé lőni!

habzik

11. A nagy Budweiser-vita

Egyik olvasónk hívta fel a figyelmet erre a problémára, amely nyilván nem is gond ahhoz képest, milyen valódi problémák léteznek világon. Ám őt bosszantja, hogy nem tudja eldönteni, hogy budvájzernek vagy bádvájzörnek mondjuk? A dilemma feloldásához a sör történetét hívjuk segítségül.

Ceské Budejovice (német nevén Budweis) alapításakor 1256-ban, II. Premsyl Otokar király nem feledkezett meg a sörfőzési jogot is adományozni a városnak. A következő évszázadok folyamán a Budweiser sör olyan híressé vált, hogy mind a császári, mind a királyi udvar az állandó megrendelői közé tartozott.

A budweisi sör növekvő hírneve megteremtette az igényt egy új, nagy kapacitású sörgyár létrehozására. Ma a Ceské Budejovicében főzött legismertebb sör a Budweiser Budvar.

A Budvar névhasználatában csak egy a bökkenő: ez a sörfőzde csak 1895-ben kezdte meg működését. Addigra azonban az amerikai Anheuser-Busch sörház már használta a Budweiser nevet.

A két vállalat a múltban több megállapodást kötött egymással a márkanév használatáról. Az elmúlt években azonban a forgalmazás terjedésével számos jogi vita keletkezett.

Forrás: Nagyutazás

Konklúzió: ha az amerikai sört kéritek, az bádvöjzör, a cseh remek neve viszont budvejzer. (És nem budvízer, mint azt egy ízben az étteremben hallottuk.)

VIDEÓ: Egészen pontosan így ejtik angolul:

12. Tagliatelle

A legtöbbször úgy ejtik, a leírt betűkhöz ragaszkodva, ahogyan az az étlapon szerepel. Pedig csak ennyit kellene mondani: taljatelle. Köszönjük a figyelmet.

tt

13. Champignon

A champigon csupán annyit jelent, hogy gomba, nem jelöl külön fajt. Éppen ezért nem tartjuk szerencsésnek, amikor a csiperkével, a nálunk igen népszerű gombafajjal azonosítják. A szó kiejtése: sampinyon. Hatalmas baki, de mi is keverjük időnként a champion (sampion) szóval...

gombacska

14. Szőlő

Sajnos egyre gyakrabban látjuk így leírva: szöllő. A helyes ejtésről megoszlanak a vélemények; a szőlő (hosszú ő-vel és egy l-lel) az általánosan elfogadott forma, ám tájnyelvi alakja lehet akár a szöllő is. Mindenesetre a magyar nyelv szabályai szerint nem írjuk szöllőnek!

szolo

15. Calzone

Bár a hajunk égnek áll a kalcóni vagy kalzóne formától, elég sokan használják ebben a formában. Az olaszok, akiktől az elnevezés ered, azt mondják: kálcóne. Mi ehhez a formához ragaszkodunk.

finom

16. Chardonnay

Sose kérjetek csárdonit, csárdonájt vagy sárdonájt, mert furcsán fognak rátok nézni - azokon a helyeken legalábbis, ahol a felszolgálók tudják, mi a borok valódi neve és azok kiejtése... Inkább sárdonét válasszatok az itallapról.

borfajta

17. Pizza

Mivel így vert gyökeret a magyar nyelvben, ezért pizzának mondjuk. Csak hogy tudjátok: az eredeti kiejtése: piddza, picca.

lapos

Ti mit tennétek a listára?

Érdekes volt az összeállítás? Ajánld másoknak is!

Link másolása
KÖVESS MINKET:

Címlapról ajánljuk

Címlapról ajánljuk


GASZTRO
Bocuse d'Or: Franciaország nyerte a világversenyt, fotókon a magyar csapat menüje
Az idei legnagyobb változás az volt, hogy a csapatoknak a szokásos tányértéma helyett elviteles menüt kellett készíteniük, három fogást, amelyek közül mindegyikben kötelező alapanyag volt a paradicsom.

Link másolása

Franciaország nyerte a világ legrangosabb szakácsversenye, a Bocuse d'Or fődíját, amelyet hétfő este hirdettek ki a franciaországi Lyonban. A második helyezett Dánia, a harmadik Norvégia lett, a magyar csapat a 11. helyen végzett.

A verseny legjobb commis-jének járó díjat a svájci csapat segítője nyerte, a legjobb elviteles téma különdíját Svédország, a legjobb hústálnak járó elismerést Izland kapta.

A vasárnap és hétfőn Lyonban, a SIRHA kiállítás keretein belül megtartott döntőben összesen 21 nemzet csapata készíthette el fogásait, a magyar csapatot vezető Veres István séf hétfőn versenyzett. A csapat tagja Molnár Bence commis (segéd) és Széll Tamás coach, a csapat elnöke ezúttal is Hamvas Zoltán, a Magyar Bocuse d'Or Akadémia elnöke volt.

Idén első alkalommal adták át a Bocuse d'Or Social Commitment Awardot, vagyis a társadalmi felelősségvállalást díjazó elismerést: a díjat Kolumbia kapta. A díjat az a csapat kaphatta meg, amely a legelkötelezettebbnek találtatott az olyan témákban, mint az élelmiszersegély, élelemosztás, a pazarlás elleni küzdelem, a fenntartható termesztés.

Ilyen hosszúra nyúlt felkészülés még sosem fordult elő a Bocuse d'Or, világ legnagyobb presztízsű szakácsversenyénektöbb mint három évtizedes történetében. A szinte zárt kapuk mögött, tavaly októberben megrendezett tallinni európai válogató után a lyoni világdöntőt többször is elnapolták, így most kivételesen nem január, hanem szeptember végére tolódott.

A koronavírus-járvány hatására nemcsak az időpontot, hanem a versenyfeladatot tekintve is történt változás, hiszen a Bocuse d'Or verseny híres arról, hogy szinkronban van a világban zajló eseményekkel és az aktuális kulináris trendekkel.

A legnagyobb változás, hogy a csapatoknak a szokásos tányértéma helyett elviteles menüt kellett készíteniük, három fogást, amelyek közül mindegyikben kötelező alapanyag volt a paradicsom.

A magyar csapat előételként ratatouille tarte-ot készített konfitált paradicsommal, paradicsom vinaigrette-tel és petrezselyem olajjal, főételként garnélával töltött derelyét grillezett paradicsommal, garnéla-bisque-kel és fehérparadicsom szósszal tálalva. A desszert paradicsom-eper-bodzavirág baba, egy klasszikus francia desszert volt, eredetileg egy rumos szirupba áztatott tészta.

A korábbi évekkel ellentétben az egyik leglátványosabb és legizgalmasabb versenyfeladat, a hústéma prezentálásához a csapatok ezúttal nem önállóan tervezték és készítették el tálaikat, hanem mindenki egyforma tálat kapott. Ez egészült ki egy fém edénnyel, melyben egy ragut kellett bemutatni. Ez a hús harmadik köreteleme, melynek zöldségekből és magvakból kellett készülnie.

Veres István és csapattársai brezírozott marhastefániát és fűszervajjal töltött "madelaine-t" készítettek. A hústál elemei között kétféle vegán burgonyaköret jelent meg: konfitált burgonya hagymalekvárral, savanyított kaprilevéllel és kakukkfűvel, valamint ropogós burgonyapuffancs burgonyapürével. A ragutálban krémes zöldségragut tálaltak sajtszósszal, emellett brokkoli és sült cékla salátát is bemutattak tormával és almával.

A Bocuse d'Or versenyeken a végső pontszámok tekintetében mindig fontos szerepet kap a fenntartható gondolkodás, a pazarlás redukálása. Így a 2021-es lyoni döntőn is

nagy szerepet kaptak a fenntarthatósági szempontok.

Az elviteles ételek csomagolásával kapcsolatban elvárás volt, hogy azok újrahasznosíthatók legyenek. Ezen kívül pedig a konyhai zsűri idén a szelektív hulladékgyűjtés mellett a fel nem használt nyersanyagok mennyiségére is nagy figyelmet fordított.

Mivel a világdöntőre több mint fél évvel a szokott időpont után került sor, közben a Magyar Bocuse d'Or Akadémia gőzerővel készült a következő versenyre is, és október 21-én már le is bonyolítja a magyar döntőt, amelyen Adamek Balázs, Dalnoki Bence, Huszár Tibor, Kelemen Roland és Veres István méri össze tudását. A tét óriási, hiszen a nyertes képviselheti Magyarországot a 2022. márciusában megrendezésre kerülő európai válogatón, amelynek 2016 után ismét Budapest ad majd otthont.

Link másolása
KÖVESS MINKET:

GASZTRO
Szilveszteri süti, ami garancia lehet a sok pénzre is
Tökéletes szilveszteri bulisütemény. Ráadásul leveles is, ami azt jelenti, jövőre sok papírpénzetek lesz.

Link másolása

Ezzel a finom, roppanós pereccel kívánok minden kedves olvasómnak békés, boldog új esztendőt - írja bloggerünk.

Hozzávalók

1 csomag leveles tészta

12,5 dkg liszt

7,5 dkg vaj

7,5 dkg cukor

2,5 dkg keserű kakaópor

1 tojás fehérje

1 csomag vaníliás cukor

1 kanál tej

1 csipet só

lekenéshez:

1 tojás sárgája

1 kávéskanál tej

valamint mandula forgács a szóráshoz

Elkészítés

A leveles tésztát kinyújtjuk kb. 25 x 40 cm-es lappá. A kakaós tészta hozzávalóit tálba tesszük és kemény tésztát gyúrunk belőle. Kinyújtjuk fele akkorára, mint a leveles tésztánk. Rátesszük a leveles tészta egyik felére, a másik leveles részt pedig ráhajtjuk.

Éles késsel felcsíkozzuk a réteges tésztát, majd a csíkokat becsavarjuk és a két végét összecsippentve, karikákat alakítunk ki belőlük. A kész karikákat sütőpapírral bélelt tepsibe rakosgatjuk, a tejjel kikevert tojássárgájával lekenjük őket és egy kevés mandulaforgáccsal megszórjuk.

Előmelegített sütőben, 175 °C-on pirulásig sütjük a pereceket. Kihűtjük őket, majd porcukorral meghintve tálaljuk.

Ha pedig nem szeretnéd, hogy a buli tönkremenjen, fogadd meg tanácsainkat – kellő iróniával!

Még több hasonló receptért, keresd a ILLÉSKRISZ KONYHÁJA blogot!

Link másolása
KÖVESS MINKET:


GASZTRO
A legkülönlegesebb töltött káposzta karácsonyra
Ha már meguntátok a töltött káposztát, de mégsem szeretnétek az ízét hiányolni, ne féljetek az újítástól!

Link másolása

Mindig készül nálunk karácsonykor töltött káposzta, természetesen abalében. De mivel nagyon szeretem a savanyú káposztából a rakott változatot, idén inkább azt készítek.

S ha már ünnep, arra gondoltam, mért ne lehetne szép formát adni neki, és úgy elkészíteni, hogy dísze legyen a terített asztalnak. Hát íme a próbaváltozat!

Drága kisfiam, mikor meglátta, kedvesen megjegyezte:

mi akkora parasztok vagyunk, hogy nálunk még a szülinapi torta is káposztából készül.

Hozzávalók

1 kg savanyú káposzta (Kovászolt káposztából is készíthető.)

8-10 savanyított levél (nagy)

1 kg darált hús

6 db 1 cm vastag füstölt sonka szelet

3 fej vöröshagyma apróra vágva

2 kanál mangalica zsír

1 evőkanál pirospaprika

1 tojás

kapor

bors

20 dkg főtt rizs

petrezselyem levelek

tejföl

Elkészítés

A sonka szeleteket kiklopfoljuk. A darált húst alaposan összekeverjük a tojással, 1 fej összevágott vöröshagymával, kaporral, sóval, borssal.

2 fej összevágott vöröshagymát üvegesre párolunk a zsiradékon, belekeverjük a paprikát, és az alaposan kinyomkodott káposztával összedolgozzuk. Kissé megpároljuk. (Ha nagyon savanyú a káposzta, ki kell mosni vízben.)

Egy magas falú, edényt kizsírozunk- az enyém 20x30 centis ovális forma), majd kibélelünk kb. 4 nagy levéllel, úgy, hogy túllógjon a peremen. A rétegek a következők: sonka, káposzta, darált hús, káposzta, rizs, tejföl, káposzta, sonka.

Mindegyik réteget alaposan ledöngölünk. Az utolsót beborítjuk a maradék káposzta levéllel. Az edényt lefóliázzuk, és lefedjük. 180 fokos sütőben két órán át sütjük, ha kész tálra borítjuk, tetejét petrezselyemmel és tejföllel díszítjük.

Mielőtt nekiálltok, ajánlunk egy különleges előételt is:


Link másolása
KÖVESS MINKET:


GASZTRO
Engedélyezte az Európai Bizottság a házi tücsköt mint élelmiszert
A rovarlárvák széleskörű élelmiszeripari alkalmazása környezeti és gazdasági előnyökkel jár, ráadásul a jószágok kevés takarmányt igényelnek.

Link másolása

Az MTI tudósít az Európai Bizottság döntéséről, miszerint a házi tücskök (Acheta domesticus) új élelmiszerként, vagy élelmiszer-összetevőként ezentúl elismertek lesznek az európai piacon.

A házi tücsök a harmadik rovar, melyet élelmiszer-összetevőként engedélyeznek az EU piacán, miután az Európai Bizottság tavaly júliusban a közönséges lisztbogár (Tenebrio molitor) lárvájának, novemberben pedig a vándorló sáska (Migratory locust) felhasználását engedélyezte új élelmiszerként.

A házi tücsök élelmiszerként forgalmazásának jóváhagyását az tette lehetővé, hogy az Európai Unió égisze alatt működő Európai Élelmiszerbiztonsági Hatóság (EFSA) értékelésében megállapította:

e rovarból származó készítmények meghatározott tenyésztési és elkészítési feltelek mellett biztonságosak, egészségesek és magas fehérjetartalmúak.

A házi tücsök egészben, fagyasztva, szárítva, valamint por formájában lesz kapható az Európai Unióban. Az új élelmiszert tartalmazó termékeket megfelelő címkével kell ellátni, hogy felhívják a figyelmet az esetleges allergiás reakciókra - közölték.

Emlékeztettek, az unió élelmiszerstratégiája a rovarokat alternatív fehérjeforrásként határozza meg, ami támogathatja az EU fenntarthatóbb élelmiszer-rendszerre áttérését.

Már emberek milliói fogyasztják a rovarokat, ezen túlmenően az ENSZ Élelmezési és Mezőgazdasági Szervezete (FAO) a rovarokat egészséges és nagyon tápláló táplálékforrásnak minősíti, magas zsír-, fehérje-, vitamin-, rost- és ásványianyag-tartalommal - tették hozzá.

A bizottság korábbi közleménye szerint a rovarlárvák széleskörű élelmiszeripari alkalmazása környezeti és gazdasági előnyökkel jár, ha a hagyományos állati fehérjeforrásokat olyanok helyettesítik, amelyek kevesebb takarmányt igényelnek, kevesebb hulladékot termelnek, illetve üvegházhatásúgáz-kibocsátásuk elenyésző.

Link másolása
KÖVESS MINKET: